TotNT Quotes – Hyeonuiong

“Bear in mind: all contracts are a matter of parity.”

EP01

어! 연이 왔냐! 야~

“Oh! Yeon-ie’s here! Hey~”

응~ 너무 모질게 굴지 말아요~ 죽어라 죽은 처자를 기다리는 저 속이 속이겠어요? 자기는 사랑을 몰라도 너무 몰라.

“Oh, don’t be too hard on him. He’s desperately waiting for his dead ladylove, how could he be in his right mind? Darling, you really know nothing at all about love.”

EP02

염라대왕 아시죠? 저기 계신 제 와이프가 염라대왕 누이예요. ㅎㅎㅎㅎㅎ 무섭지 않잖아요? 하 하 하! 저는 겁나 무서워요.

“You know of King Yeomra, yes? My wife there is King Yeomra’s sister. She’s not scary, is she? Ha ha ha! I find her terrifying.”

EP03

자기야. 지금 내 근태가 문제예요? 명부가 이 지경인데! 내가 얼른 가서 지역별 사망자 통계 다시 만들어 올게요. 얼렁 쪼금만 기다리세요!

“Darling, is my diligence or indolence the issue right now? When the List is in this state? I’ll re-run the regional death statistics right now. Wait just a moment!”

EP07

말은 저렇게 해도, 죄다 진심은 아닐 거다. 세상 전체에 모질어도, 너 하나는 자식처럼 아끼던 할멈 아니냐.

“Even if she talks that way, not all of it is sincere. Though she’s unfeeling towards the rest of the world, she’s the Halmeom who treasured you alone like her own child, isn’t she?”

연아. 휘말리지 마라. 제발 못 본 척하고 살아. 눈 앞에 훤히 보이는 불꽃덩이에 뛰어들지 말란 말이다. 그 옛날, 그 비극을 반복할 셈이냐? 니가 뛰어들면, 너랑 그 아이, 둘 중에 하나는 죽는다. 그것이 다시 태어나는 순간, 니들 앞날은 그렇게 정해진 것이야.

“Yeon-ah, don’t be swept up in this. Please, just live as if you didn’t see anything. I’m saying don’t jump into the conflagration you see right before your eyes. Do you intend to repeat that long-ago tragedy? If you go plunging in, either you or that child, one of you is going to die. The moment that thing was reborn, that was determined to be your future.”

EP09

그래서 산신이었던 거여. 풀 한 포기 넘어지는데도, 사사로운 마음을 가지는 게 산의 주인, 하물며 동생이야!

“That’s why he was a mountain god. The master of the mountain is one who takes a personal interest when even a blade of grass is bent–how much more must he care for his own brother!”

EP10

계약을 깨뜨리려 하지 말고 꼬인 것을 풀 생각을 하거라. (…) 명심해라. 모든 계약은 등가다.

“Don’t attempt to break contract; think about unravelling what’s been tangled. (…) Bear in mind: all contracts are a matter of parity.”

EP11

내 아들, 불효 자식이라고 부르지 마. 당신 때문이야. 당신이 걔 각시 죽이지만 않았으면, 걔! 지 손으로 목숨 안 끊었어.

“Don’t call my son an unfilial child. It’s because of you. If only you hadn’t killed his bride, that child wouldn’t have ended his life with his own hands!”

그래. 그래야 당신이지. 당신은, 복길이 엄마도 내 아내도 아냐. 삼도천 파수꾼이지. 그런 당신을 조금이나마 이해해보려고 이 날 이 때까지 발버둥 친 내가 미친놈이지.

“Right. That’s just like you. You’re not Bok Gil-ie’s mother or my wife. You’re the Warden of the Samdocheon. I’m the madman for trying until this day to understand you even a little bit.”

죄 많은 이들이 더 잘 산다는 거, 그거 죽고 나면 안 통하거든!

“The whole ‘the guilty live better’ thing doesn’t fly once you’re dead!”

저, 만에 하나 무슨 일이 생기면, 이 앞에 와서 나 현의옹의 이름을 세 번 불어거라잉? 운명에 이기든 지든, 난 너희 둘한테 걸고 싶구나.

“If anything happens, come to the front here and call my name, ‘Hyeonuiong’, three times. Whether you win or lose to fate, I want to bet on you two.”

EP13

이무기 잡자고 죄없는 아이를 희생시키려고, 그 애가 연이한테 어떤 존재인 줄 알면서?

“In order to bring down Imoogi, you’re going to sacrifice an innocent child? Knowing what that child means to Yeon-ie?”

그래. 당신 환란을 막아. 난 당신을 막을 테니까.

“Fine. You stop the disturbance. I’ll stop you.”

그 아이의 죽는 날짜 바꿔놓는 순간, 우리 사이 끝이라는 거야.

“I’m saying the moment that child’s death date changes, it’s over between us.”

EP14

내가 갖고 싶은 건 그게 아냐. 내 아내와 아들이지. 여보, 당신하고 영원히 사는 게…나한텐 제일 큰 형벌이야.

“What I want isn’t that. It’s my wife and son. Honey, living for eternity with you is the worst punishment to me.”

불멸을 사는 우리도 너희랑 똑같아. 다들 기댈 수 있는 기억에 살아간단다. 난 잃어버린 자식이었고, 우렁각시는 다정했던 남편. 그리고 연이는, 니가 있어 살아왔어.

“Those of us who live for eternity are just like you [humans]. We all live off the memories that give us strength. For me, it’s my lost child, and for the Snail Bride, it’s her kindly husband. And Yeon-ie, he has lived because of you.”

이게 다 우연일까? 연이와 그 아이를 중심으로, 얽히고 설킨 모든 인연들이 한 자리에 모여들고 있어. 전생의 여인, 가족, 친구, 그리고 원수. 난 불안하네. 뭔가 이제부터, 우리가 감당하지 못할 일이 벌어지는게 아닐까?

“Could this all be coincidence? All the knotted and tangled fates* are gathering in one place, with Yeon-ie and that child at the centre. Lovers from past lives, family, friends, and a mortal enemy. I feel uneasy. Could it be that something beyond our ability to handle is about to occur?”

[*in’yeon]

EP16

잘 살아라. 사람으로 사는 게, 생각 만큼 넉넉하지는 않겠지만, 연이 너는 잘 해낼 거다.

“Live well. Living as a human probably won’t be as pleasant as you might think, but Yeon-ie, you’ll do well at it.”


Image credit and permissions belong to tvN.
All source materials belong to the parties to which they are licensed. All translations are our own.

Leave a Comment