If I (내가)

‘If I’ (Nae-ga) is the song that Soo-ho sings in the EP01 bonus scene. If ‘After My Love Left’ is Young-ro’s song, then ‘If I’ is Soo-ho’s. Careful listeners will notice how the lyrics reflect each of the characters’ stories.

The song won the grand prize at the 3rd MBC College Song Contest in 1979.

Vocals: Kim Hak-rae, Im Cheol-woo (1979)
Composition: Kim Hak-rae | Lyrics: Kim Hak-rae


이 세상에 기쁜 꿈 있으니 가득한 사랑의 눈을 내리고
i sesang-e gippeun ggum isseu-ni gadeuk-han sarang-ui nun-eul naerigo
Since there are happy dreams in this world, that snow down abundant love

우리 사랑에 노래 있다면 아름다운 생 찾으리다
uri sarang-e norae itta-myeon areumdaun saeng chajeu-rida
If there were a song for our love, I would search for a beautiful life

이 세상에 슬픈 꿈 있으니 외로운 마음에 비를 적시고
i sesang-e seulpeun ggum isseu-ni oeroun maeum-e bi-reul jeokshigo
Since there are sad dreams in this world, that drench lonely hearts with rain

우리 그리움에 날개 있다면 상념의 방랑자 되리다
uri geurium-e nalgae itta-myeon sang’nyeom-ui bangrangja dwe-rida
If our longing were to have wings, I would become a wanderer lost in reverie

이내마음 다하도록 사랑한다면 슬픔과 이별 뿐이네
i nae maeum daha-dorok sarang-handa-myeon seulpeum-gwa ibyeol bbun-i-ne
If I love with this whole heart of mine, there is only sadness and parting

이내온정 다하도록 사랑한다면 진실과 믿음 뿐이네
i nae onjeong daha-dorok sarang-handa-myeon jinshil-gwa mideum bbun-i-ne
If I love with all of the warm-heartedness I possess, there is only truth and trust

내가 말없는 방랑자라면 이세상의 돌이 되겠오
nae-ga mal-eomneun bangrangja-ramyeon i sesang-e dol-i dwe-gesso
If I were a wordless wanderer, I would become a stone in this world

내가 님찾는 떠돌이라면 이세상 끝까지 가겠오
nae-ga nim chat-neun ddeodol-i-ramyeon i sesang ggeut-ggaji ga-gesso
If I were a drifter searching for his love, I would go to the ends of the earth

내가 말없는 방랑자라면 이세상의 돌이 되겠오
nae-ga mal-eomneun bangrangja-ramyeon i sesang-e dol-i dwe-gesso
If I were a wordless wanderer, I would become a stone in this world

내가 님찾는 떠돌이라면 이세상 끝까지 가겠오
nae-ga nim chat-neun ddeodol-i-ramyeon i sesang ggeut-ggaji ga-gesso
If I were a drifter searching for his love, I would go to the ends of the earth

내가 말없는 방랑자라면 이세상의 돌이 되겠오
[nae-ga mal-eomneun bangrangja-ramyeon i sesang-e dol-i dwe-gesso
If I were a wordless wanderer, I would become a stone in this world

내가 님찾는 떠돌이라면 이세상 끝까지 가겠오
nae-ga nim chat-neun ddeodol-i-ramyeon i sesang ggeut-ggaji ga-gesso
If I were a drifter searching for his love, I would go to the ends of the earth

내가 말없는 방랑자라면 이세상의 돌이 되겠오
nae-ga mal-eomneun bangrangja-ramyeon i sesang-e dol-i dwe-gesso
If I were a wordless wanderer, I would become a stone in this world

내가 님찾는 떠돌이라면 이세상 끝까지 가겠오
nae-ga nim chat-neun ddeodol-i-ramyeon i sesang ggeut-ggaji ga-gesso
If I were a drifter searching for his love, I would go to the ends of the earth

이세상 끝까지 가겠오
i sesang ggeut-ggaji ga-gesso
I would go to the ends of the earth

이세상 끝까지 가겠오
i sesang ggeut-ggaji ga-gesso
I would go to the ends of the earth

Leave a Comment