Jewel Box of My Heart (내 마음의 보석상자)

‘Jewel Box of My Heart’ (Nae Maeum-e Boseok Sangja) is the song that Soo-ho sings for Young-ro in the drama’s epilogue.

The lyrics describe a love that the singer cherishes in his heart like a jewel. Though they loved each other deeply, they were unable to be together. Even so, that love remains in his heart. ‘I can’t show my heart to anyone. No one knows of it. Even so, until the final moment when I have to forget you, I want to love you forever.’ I’m not crying, you’re crying.

Haebaragi, meaning ‘sunflower’ in Korean, is a duet made up of members Lee Joo-ho and Yoo Ik-jong.

Vocals: Haebaragi (1986)
Composition: Lee Joo-ho | Lyrics: Lee Joo-ho


난 알고 있는데 우리는 사랑하고 있다는 것을
Nan algo inneun-de uri-neun sarang-hago itta-neun geos-eul
I know it, the fact that we are in love

우린 알고 있었지 서로를 가슴 깊이 사랑한다는 것을
Urin algo isseott-ji seoro-reul gaseum gip-i sarang-handa-neun geos-eul
We knew, didn’t we, that we love each other deeply

햇빛에 타는 향기는 그리 오래가지 않기에
Haetbich-e ta-neun hyanggi-neun geuri orae gaji ahngi-e
We loved a dream that shone all the higher

더 높게 빛나는 꿈을 사랑했었지
Deo nop-ge bitna-neun ggum-eul sarang-haesseot-ji
For the fact that the scent riding on the sunlight doesn’t last long

가고 싶어 갈수 없고 보고 싶어 볼수 없는 영원 속에서 음~음
Gago shipeo gal-su eop-go bogo shipeo bol-su eom-neun yeong’won sog-e-seo eum~eum
Within an eternity in which I want to go, yet am unable to go [to you], want to see you, yet am unable to see you 

가고 싶어 갈수 없고 보고 싶어 볼수 없는 영원 속에서 음~음
Gago shipeo gal-su eop-go bogo shipeo bol-su eom-neun yeong’won sog-e-seo eum~eum
Within an eternity in which I want to go, yet am unable to go [to you], want to see you, yet am unable to see you 

우리의 사랑은 이렇게 아무도 모르고 있는 것 같아
Uri-e sarang-eun irohke amudo moreu-go inneun geot gat-a
I think, in this way, no one knows of our love

잊어야만 하는 그 순간까지 널 사랑하고 싶어
Ijeoya-man ha-neun geu sungan-ggaji neol sarang-hago shipeo
Until that final moment when I have to forget, I want to love you

가고 싶어 갈수 없고 보고 싶어 볼수 없는 영원 속에서 음~음
Gago shipeo gal-su eop-go bogo shipeo bol-su eom-neun yeong’won sog-e-seo eum~eum
Within an eternity in which I want to go, yet am unable to go [to you], want to see you, yet am unable to see you 

가고 싶어 갈수 없고 보고 싶어 볼수 없는 영원 속에서 음~음
Gago shipeo gal-su eop-go bogo shipeo bol-su eom-neun yeong’won sog-e-seo eum~eum
Within an eternity in which I want to go, yet am unable to go [to you], want to see you, yet am unable to see you 

우리의 사랑은 이렇게 아무도 모르고 있는 것 같아
Uri-e sarang-eun irohke amudo moreu-go inneun geot gat-a
I think, in this way, no one knows of our love

잊어야만 하는 그 순간까지 널 사랑하고 싶어
Ijeoya-man ha-neun geu sungan-ggaji neol sarang-hago shipeo
Until that final moment when I have to forget, I want to love you

잊어야만 하는 그 순간까지 널 사랑하고 싶어
Ijeoya-man ha-neun geu sungan-ggaji neol sarang-hago shipeo
Until that final moment when I have to forget, I want to love you


All source materials belong to the parties to which they are licensed. All translations are our own.

Leave a Comment