“Do you really want to see it? The world I live in.”
EP01
얘 말하는 거 봐라. 야 너만 아니었으면 난 오늘 아이스크림 먹으면서 미드 보고 있었어.
“Get a load of how she’s talking. Hey, if it wasn’t for you I would’ve been watching American TV shows while eating ice cream today!”
니가 잘 모르는 게 있는데, 첫째, 내가 제일 싫어하는 게 내 스캔들 들먹이는 거야. 둘째, 내 앞에서 감히...발톱 드러내지 마.
“There’s something you don’t know but, firstly, the thing I hate most is people bringing up my scandal. Secondly, don’t you dare...bear your claws in front of me.”
여우는 한 번 맺은 짝은 절대로 저버리지 않거든. 죽을 때까진.
“Once a fox takes a mate they never forsake them. Until death.”
나랑 친구 먹기에 인간 수명 너무 짧고. 인생 짧다는 소리야. 그러니까, 사느라 애는 쓰되. 견디기 힘든 거 굳이 견디려고 하지 마. 견디기 힘든 사람, 사랑. 기타 등등. 오케이?
“And a human’s lifespan is too brief to make friends with me. I’m saying life is short. So do your best in life, but don’t force yourself to try and bear the unbearable. Hard to bear people, loves, so on and so forth. Okay?”
병역의 의무가 600년 넘게 계속 되는데, 내가 안 미치고 배겨?
“My compulsory military service has gone on for over 600 years. How could I stand not to go crazy?”
할멈은, 지옥 갈 거야. 내가 정화수 떠놓고 빌 거야.
“You’re going to hell, Halmeom. I’ll draw well water at dawn and pray for it.”
저 인간한테 전해. 잡을 수 있으면 잡아보라고.
“Tell that human to catch me if she can.”
다음부턴 오차 없이 정량으로만 합시다. 내가 은혜를 입으면 꼭 갚아야 하는 피치 못할 사정이 있어서.
“From now on, just go with precisely the right amount. Due to unavoidable circumstances, I’m bound to repay whatever eunhye I incur.”
지금 거신 번호는 없는 번호다, 인마.
“The number you have called doesn’t exist, you punk.”
길거리 캐스팅 뭐 그런 건가? 근데 어쩌지? 나는 춤도 못 추고 노래도 못하는데? 가진 재능이라곤 얼굴이 답니다~♪
“What, am I being scouted or something? But what to do? I can’t dance and I can’t sing. The only talent I have to speak of is my face.”
인연이라고 해두죠. 근데 유감스럽게도, 난 애인 있어요. 게다가 보기와 다르게 순정파고.
“Let’s say that it is fate.* But, regrettably, I have a sweetheart. And-moreover-contrary to how I look, I’m the pure-hearted type.”
[*in’yeon]
죽고 싶냐 아우야?
“Wanna die, little bro?”
오늘 본 건 잊어라 전부. 만약에 그렇지 않으면...죽여버린다.
“Forget everything you saw today. If you don’t...I’ll kill you.”
EP02
이때로 말할 것 같으면 내 리즈시절이었다. 나는 백두대간의 주인이자, 비바람을 다스리는 산신이며, <전설의 고향>에 나오는 잡종 여우들하곤 처음부터 격이 다른 구미호—였는데...
“You could say these were my Leeds Days. I was the master of Baekdudaegan, a mountain god who controlled the wind and rain, and a gumiho who was, from the start, of a different calibre than the mongrel foxes you see in Hometown of Legends...Or, I was.”
[n.b. We took a closer look at this line in our EP02 breakdown]
딱 한 번, 과거를 A/S할 수 있다면, 나는 주저없이 이 순간으로 돌아가리라. 그 아이가, 절대 나를 찾지 못하게.
“If I could A/S my past just once, I would return to this moment without hesitation. So that that child could never find me.”
혹자는 말한다, 백두대간을 뒤흔든 희대의 스캔들-이었다고. 인간에게 마음을 내준 산신이라니. 지금 같으면 청문회 감이었지만, 난 아무래도 좋았다. 그녀가, 내 숲에 깃드는 것이 좋았다.
“Some called it ‘the scandal of the age that shook Baekdudaegan.’ To think, a mountain god who had given his heart to a human. Nowadays, it would have felt like a disciplinary hearing, but I didn’t care a whit. I liked her [presence] permeating my woods.”
짐작하다 시피, 이 러브스토리는 비극으로 끝난다. 누군가, 그녀의 인생을 훔쳤다. 삼도천을 넘어가면 영영 다시 볼 수 없으리라. 잡을 수 없었지만 차마 보낼 수도 없었기에...나는, 공권력을 남용하기로 했다.
“As you might guess, this love story ends in tragedy. Someone stole her life. Once she crossed the Samdocheon, I would never be able to see her again. I couldn’t hold on to her, but nor could I bear to let her go...so I resorted to abusing my power.”
다시 태어나라. 내가, 꼭 찾아낼 테니까.
“Be reborn. I’ll be sure to find you.”
대신, 끝까지 내 생각이 변함 없으면, 날 시험한 대가를 치르게 될 거다. (…) 니 눈. 보지 말아야 할 것을 본 그 눈을 가져갈 거야.
“In exchange, if my thinking still doesn’t change, you’ll pay the price for having tested me. (…) Your eyes. I’ll be taking your eyes that have seen what they shouldn’t have.”
갚을 건 갚는다. 올드한데 낭만적이잖아. 여우의 품격이기도 하고.
“We repay what we owe. It’s old fashioned but romantic.* It’s also a fox’s dignity.”
[*n.b. Yeon uses the word ‘nanmang’ (浪漫), which I believe has its roots in French, rather than the English ‘romantic’ (로맨틱). As in, ‘anything marked by the imaginative or emotional appeal of what is heroic, adventurous, remote, mysterious, or idealized.’]
남자든 여자든, 미녀든 추녀든, 상관없어. 환갑만 안 넘었으면 돼. (…) 금방 죽어버리면 어떡해? 겨우 다시 만났는데.
“Man or woman, homely or fair, it doesn’t matter. As long as she isn’t over sixty. (…) What would I do if she died right away? When we’d only just managed to meet again.”
아니. 이해할 수 있어, 나는.
“No. I can understand.”
첫째, 나 그렇게 한가하지 않아. 둘째, 피치 못해 우리가 섞여 살고 있지만, 니가 속한 세상과 내가 속한 세상은 엄연히 달라. 예전에도 세상의 비밀을 엿본 사람들이 있었어. 뭐 대부분 미쳐버리거나 명을 단축했지.
“Firstly, I haven’t got that much free time. Secondly, we may be unavoidably living mingled together, but the world I belong to and the world you belong to are incontrovertibly different. In the past, there have been those who glimpsed the world’s secrets. Well, most of them either went mad or had their lives cut short.”
진짜 보고 싶어? 내가 사는 세상.
“Do you really want to see it? The world I live in.”
니가 속한 세상으로 돌아가. 어둠에 길들여진 인간은, 인간도 뭣도 아닌 존재가 된다.
“Return to the world you belong to. Humans who have been tamed by the darkness become entities that aren’t human or anything else.”
쯧쯧쯧쯧쯧. 버르장머리하곤. 일찍 일찍 다녀. 술 많이 마시면 속 아야 하니까 작작 처마시고.
“Tsk tsk tsk tsk tsk. So ill-mannered. Don’t stay out so late. And if you drink a lot you’ll upset your stomach so exercise moderation.”
같은 배. 같은 섬. 그녀와 같은 얼굴을 한 여자. 내 본능이 끊임없이 말을 건다. 이 조합은 무언가가 잘못됐다고. 대체 저 섬엔 뭐가 기다리고 있는 거지?
The same boat. The same island. A woman with the same face as that girl. My instincts speak to me relentlessly, telling me there’s something amiss about this combination. Just what is awaiting us on that island?
그딴 거 안 먹거든! 간디스토마 몰라?
“I don’t eat that crap! Don’t you know about liver distoma?”
EP03
나는, 내가 나가고 싶을 때 나가.
“I leave when I want to.”
임란, 호란을 겪으면서 우리나라 조선시대 인구가 단 50년만에 얼마나 날라갔는지 알아? 350만. 우리나라 상조회사 다 합친 거보다 장례 더 많이 본 놈이야 내가.
“Between the Imjin War and the Manchu War, do you know how much of the population of Joseon was lost in just 50 years? 3,500,000. I’m a guy who’s seen more funerals than all the funerary companies in Korea put together.”
[n.b. We took a closer look at this line in our EP03 breakdown]
사는 건 다 똑같애~ 시골 할멈들 몸빼바지가 꽃무늬라고 그네들 속살까지가 꽃무늬일 거 같냐? 털어보면, 독하고 징글징글한 세월 쏟아져 나와.
“Living is the same for everyone. You think because grannies in the countryside wear flower-patterned pants they’re even flower-patterned underneath? Get digging and spiteful, sickening years come pouring out.”
나도 그래. 보고 싶은 사람 기다리는 중이야. (…) 그놈의 첫사랑이, 하필 사람이었는데 죽어버렸고, 그래서 미련하게도 미련 못 버리고 있다. 됐냐?
“I’m the same. I’m waiting for someone I miss. (…) Freaking first love...she was a human of all things, but she ended up dying so I’m foolishly unable to let go of my lingering attachment. All right?”
[n.b. Yeon’s cursing the phenomena of first love here, not Ah Eum. We took a closer look at this line in our EP03 breakdown.]
원래 호로자식은 좀 패면서 키우라는데, 내가 그걸 못해서 여우새끼를 개새끼로 키웠잖니.
“They say you’re supposed to raise wild children with a firm hand, but I couldn’t do that, so I raised the child of a fox into the child of a dog (son of a bitch), didn’t I?”
[n.b. Again, we looked at this line in our EP03 breakdown.]
흙으로 돌아가라.
“Return to the earth.”
EP04
작년 이맘때쯤에 서울중앙지검에서 전화가 왔어. 어떤 놈이 감히 내 명의를 도용했다고! (…) 이천만원 뜯기고 내 돈 뜯어간 놈 두 귀를 뜯어냈는데, 성에 안 차. 잠이 안 와.
“About this time last year, I got a call from the Seoul Central District Prosecutor’s Office. Some bastard had dared use my name illegally! (…) I ripped the ears off the guy who ripped me off for 20,000,000 won, but it wasn’t enough. I can’t sleep.”
갔었어. 갔는데, 널 못 찾았어. 내가...잃어버렸어.
“I came for you. I did, but I couldn’t find you. I...lost you.”
그래서 사람들을 이렇게 죽인 거니? 아무 죄 없는 목숨들까지? (…) 그랬구나. 다친 강아지 한 마리 그냥 지나치지 못 하던 내 동생이...이렇게 변했구나.
“Is that why you killed this many people? Even the innocent souls? (…) I see. My younger brother who couldn’t just pass by a single injured puppy...has changed this much.”
랑아. ...검을...검을 들어라. 저승 시왕들의 명이다. ‘수많은 무고한 인명을 참한 이랑은...오늘 목숨으로 그 죗값을 치르리라.’
“Rang-ah. ...Your sword...Raise your sword. By order of the Ten Kings of the Afterlife, ‘Lee Rang, who has ended countless innocent human lives...shall pay for that sin with his life today.'”
니가 아무리 위악을 떨어도, 이게 니 본 모습이 아닌 거, 난 알아.
“No matter how weak you act, I know this isn’t your true self.”
어떤 벌이든 달게 받을게. 그러니까, 그렇게 티 나게 내 걱정하지 마.
“Whatever the punishment, I’ll submit to it gracefully. So don’t be so obvious about your concern for me.”
나 그렇게 거창한 거 바라는 거 아니야. 나는 그저, 그 애가 남들처럼 희로애락을 다 느끼면서 잔잔하게 나이 먹는 걸 보고 싶을 뿐이야. 그러기 위해선, 내가 해야 될 일이 있고.
“I’m not hoping for anything so grand. I just want to see that child experience the full spectrum of human emotion while placidly getting older like others do, that’s all. And in order for that to happen, there’s something I have to do.”
수백 수천 년을 살아도, 호우시절은 따로 있잖아? 유독 찬란하고 유독 좋아했던. (…) 나도 그때가 전부였어. 그 애가 살았던, 그 짧은 한 시절이.
“Though we live for centuries, for millennia, we each have our own favourite eras, don’t we? Ones that were singularly radiant, that we loved above all others. (…) That time was everything to me, too. That one brief season when that child lived.”
핵폭발로 초토화 된 땅에 풀 한 포기 안 자랄 때 가장 먼저 돋아난 게 이 쑥이래. 딱 너 아니냐?
“They say that in ground that had been razed by a nuclear explosion, where not a single blade of grass would grow, the first thing to sprout was this mugwort. It’s you exactly, isn’t it?”
충분히 특별해. 적어도 오늘, 나한텐.
“It’s special enough. At least to me, today.”
그녀가 누군지, 내가 찾던 그 사람인지...이제, 그런 건 상관없어. 내가 아는 건 오직 하나. 자금 이 순간, 살을 파고 드는, 이 칼날의 감촉보다, 그 얼굴을 한 여자의 죽음이...나를, 더 독하게 벨 거라는 거. 그러니 죽지 마. 제발 살아 있어라. 내가 갈 때까지, 제발.
Whoever that girl is, whether she’s the person I’ve been searching for...now, that sort of thing doesn’t matter. I only know one thing. That right now, in this moment, more than the touch of these knives that bury into my flesh, the death of the woman who bears that face...will cut me more deeply. So don’t die. Please, stay alive. Until I reach you. Please.
찾았다. 나도...나도 널 기다렸어.
“Found you. I, too...I waited for you, too.”
EP05
쏴. 내가 있는 한 바람은 너의 것이다.
“Shoot. As long as I am here, the wind is yours.”
때로는, 뭔가를 아는 게 독이 될 때도 있어.
“At times, knowing something can become poison.”
이룰 수 없는 것도 꿈이라고 말할 수 있다면...나, 사람 되고 싶어.
“If things which can never be can also be called dreams, I...want to become human.”
EP06
어— 사람의 행색을 하고 있긴 한데 사람은 아니고. 한 때 한반도를 다스렸던 산신 넷 중 하나. (…) 그 중 하나는 지금 니 앞에 있다는 거 잊지 말아줄래?
“Hmm, he does have the appearance of a person, but he’s not one. He’s one of the four mountain gods who once controlled the Korean Peninsula. (…) Can you not forget that one of them is in front of you now?”
사람을 위해 더한 일도 할 생각이야.
“For the sake of a person, I intend to do more.”
세상을 어지럽히는 놈, 사람과 함께 어울려 살 수 없는 것들, 내가 사냥한 것, 그뿐이야.
“I hunted down something that threw the world into disorder, things that can’t live in the company of people; that’s all.”
니가, 다치지 않았으면 좋겠어. 니가, 날 위해 아무것도 안 했으면 좋겠어. 니 인생이, 해피엔딩이었으면 좋겠어. 그리고...나를 믿어주면 좋겠어.
“I’d like it if you didn’t get hurt. I’d like it if you didn’t do anything for my sake. I’d like it if your life has a happy ending. And...I’d like it if you’d trust me.”
그렇게 살아왔구나. 약속할게. 넌 그냥 가족을 찾고 아무렇지 않게 살면 돼. 그때가 되면, 나를 만났던 것도, 이쪽 세상을 엿본 것도 다 잊고...평범하게...사람 답게 살아.
“So that’s how you’ve lived. I promise you, you just have to find your family and live as though nothing happened. When the time comes, forget everything, that you met me and that you glimpsed this world, and live normally, like a human being.”
EP07
내 말 똑똑히 들어. 지아 명줄 짧아지는 순간, 이승이고 저승이고 싹 다 쑥대밭 되는 거야.
“Listen well. The moment Ji Ah’s lifespan gets shortened, whether it’s this world or the next, it’ll all be laid to ruin.”
아니. 지아는 안 죽어요, 절대. 약속했어요. 이번에 쟤 인생, 꼭 제대로 살게 만들어 주겠다고. 목숨 걸고 지킬 겁니다.
“No. Ji Ah won’t die, absolutely not. I promised. That in this life, I’d see to it she gets to live properly. I’m going to protect her with my life.”
딴 건 몰라도, 기다리는 덴 이골이 난 놈이야. 24시간이 아니라 24녀도 앉아 있을 수 있어.
“I don’t know about anything else, but I’m accustomed to waiting. I could sit here for 24 years and not 24 hours.”
어쩌면 이 것이 나의 마지막 생이겠구나. ...썩 나쁘진 않네.
It seems this may be my last life. “...It’s not all that bad.”
EP08
잡았다, 세월.
“I’ve grasped them, the ages.”
난 다시 태어나면, 한 번만 사람으로 살아보고 싶다. 인생이 처음이자 마지막인 것들로 가득했으면 좋겠어. 첫 걸음마. 첫 소풍...첫사랑.
“If I’m born again, just once, I’d like to try living as a human. I’d like it if my life was filled with firsts and lasts. First steps. First picnic...First love.”
이상하지, 너도? 어떻게 이 따위 실력으로 나한테 백전백승이었을까? 내가 져준 거다. 단 한 번도 예왼 없었어. 난 이제 너한테 져줄 생각이 없어. 이 말할려고 부른 거다.
“You find it strange, too, don’t you? How could you have won every single match against me with skills like this? I let you win. Never once was there an exception. I don’t intend to let you win any longer. I called you out to say this.”
굶어 죽은 자들의 원념은, 생각보다 훨씬 집요하거든. 포기가 빠른 놈보다는, 저쪽이 내 취향이고.
“The deep-seated grudge of those who starve to death is insatiable. And they’re more to my liking than those who give up easily.”
인간으로 살든 여우로 살든 그건 니 마음인데 이거 하난 명심해라 꼬맹아. 스스로를 구원하지 않는 놈한테 구원 같은 건 없단다!
“Whether you live as a human or as a fox, that’s up to you, but bear this one thing in mind, kiddo: They say there’s no salvation for those who won’t save themselves!”
저는 지금부터, 무슨 짓이든 할려고요. 저도 살고, 그녀도 살리기 위해.
“From now on, I intend to do whatever it takes. So that both she and I survive.”
EP09
내가 이 지옥에서, 둘 다를 구해낼 수 있을까? 제발...내 선택이 틀리지 않았기를.
Will I able to save them both from this hell? Please...let me not have made the wrong choice.
똑똑히 들어. 내 검은, 단 한 번도 빗나간 적이 없어. 난, 단 한 번도 표적을 놓친 적이 없다. 니가 내 칼을 맞고도 왜 살아 있는지, 그 나쁜 머리로 잘 생각해봐.
“Listen well. My sword has never once gone astray. I have never once lost a target. The reason you’re still alive after feeling the touch of my blade...try and work it out with that dumb head of yours.”
들어오는 문이 있으면, 나가는 문도 있어. (…) 니 두려움이 끝나는 곳에 길이 있고 문이 있어.
“If there’s a door that leads in, there’s one that leads out. (…) At the place where your fear ends, there’s a path and a door.”
나는, 한 번도 너를 버린 적이 없어.
“I have never once abandoned you.”
이 곳이 내 지옥이구나. 그녀가 없는 세상에서, 끝없는 고독 속에서...죽어 가는 것이.
So this place is my hell. In a world without her, in unending loneliness...marching towards death.
지아는 무사히 집으로 돌아갔을까?...닭발 먹을 때 되게 이뻤다고 말해주고 싶었는데. ‘잘 자’라고, 아주 평범한 인사도 해보고 싶었는데. 너와 같은 시대를 좀 더 걷고 싶었는데. 너의 모든 낮과 밤을 지켜주고 싶었는데... 나는 돌아갈 수가 없구나.
Will Ji Ah have gotten home safely?...Though I wanted to tell you how pretty you were when eating dakbal. Though I wanted to try wishing you something so normal as ‘good night.’ Though I wanted to walk in the same era as you a bit longer. Though I wanted to watch over all your days and nights... “It seems I can’t return.”
그럼 웃지. 우냐? 내가 너 여기까지 끌어들이느라 얼마나 고생을 했는데.
“Of course I laugh. Would I cry? Just how much trouble do you think I went through drawing you out here?”
어디 갈려고? 하나 중요한 걸 까먹은 모양인데, 여긴 아귀의 숲이 아니잖아? 산신의 무의식 속이지. 말하자면 내 구역.
“Not so fast. It seems you’ve forgotten something important, but...this isn’t the Forest of the Starved, is it? We’re inside a mountain god’s subconscious. My turf, as it were.”
찾았다. 너, 내가 조만간 잡으러 갈게. 딱 기다리고 있어.
“Found you. I’ll come for you soon. Just you wait.”
EP10
두려웠어. 무한한 내가, 유한한 삶을 사는 인간을 마음에 품게 됨 어떡하나?
“I was afraid. ‘What would happen if I, who was endless, came to hold a human, whose life was finite, in my heart?'”
아음. 거기서 듣고 있지? 하나만 약속해줘. 나 잊어버리겠다고. 나 잊고, 오래 살아 넌. 나한테 미안할 것도, 고마울 것도 없다. 어차피 내 목숨은 니꺼니까.
“Ah Eum. You’re listening from [in] there, aren’t you? Promise me one thing. That you’ll forget me. Forget me, and live a long life. You’ve nothing to feel sorry or grateful to me for. After all, my life is yours.”
너는, 내 과거의 그림자가 아니니까. 제대로 볼게. 똑바로 볼 거야. 다시 태어난 아음이 아닌 너를.
“Because you’re not a shadow of my past. I’m going to look at you properly. I’m going to look at you straight-on. You, who are not Ah Eum reborn.”
EP11
나는...내 대답은...싫은데? 관상이, 딱 곗돈 들고 튀게 생긴 스타일이야. 난 너 같은 놈들 하곤 거래 안 해. 내 손으로 하나씩 전부 찾아올 거야.
“I...My answer is...I don’t want to. Your face,* you look just like the type to Welsh on a bet. I don’t make deals with bastards like you. I’m going to recover them all, one by one, with my own hands.”
[*n.b. the word Yeon uses for ‘face’, 관상, refers’s to one’s facial physiognomy as it’s used in face reading.]
좋아해. 내 목숨과 바꿔도 하나도 아깝지 않을 만큼.
“I like you. Enough that, even if I were to give my life for you, I wouldn’t consider it wasted at all.”
내가 인어공주라면 말이야, 저주를 건 마녀를 죽여버릴래. 그딴 놈들한테 놀아나기 싫거든.
“You know, if I was the Little Mermaid, I’d kill the witch who cursed me. I hate being toyed with by bastards like that.”
어. 너보다 훨씬 강한 사람이야. 못지않게 비극적인 가족사에 안고 있으면서, 누구처럼 징징거리지도 않고.
“Yeah. She’s a way stronger person than you. Though her family history is no less tragic, unlike somebody, she doesn’t whine about it.”
[*n.b. This line is technically delivered by Rang as Yeon, but it was written and acted as though Yeon was saying it so I’ve included it here]
여우는 말이야, 둔갑이라는 걸 하거든.
“Foxes, you see, do this thing called doongap.”
내 동생 괴롭히지 마. 그러다가 진짜로 모가지 날라간다.
“Don’t torment my little brother. Keep it up, and you’ll really lose your head.”
EP12
날아가지 말아 줘. 니 강아지 운다.
“Don’t fly away. Your puppy will cry.”
저는, 두 분이 상상하는 것보다 훨씬 많은 일을 겪으면서 살았습니다. 꽤 독한 세월이었죠. 근데 이상하죠. 지아 옆에서 먹는 이 밥 한 끼가, 마치 저도 가족이 된 것 같은 이 따뜻한 착각이, 그냥 미치도록 위로가 됩니다.
“I’ve been through more than the two of you could possibly imagine. The years were quite cruel. But it’s strange. This one meal, eaten beside Ji Ah, this warm misperception that I’ve also become family, just give me a crazy amount of comfort.”
아까 가족 앨범 보면서, 그, 좀, 잠깐 상상했거든. 나도, 결혼이란 걸 하고. 언젠간, 우리 닮은 아기도 낳고. 한강 가서 내가 싼 김밥도 먹고. 먹다가 부부싸움도 하고. 싸움은 내가 지는데...절대 늙지 않는 나한테 흰머리가 소복히 나고. 그때도 넌, 내 옆에 있고. 내가 사람이었다면...그냥 평범한 사람이었다면 얼마나 좋았을까?
“While we were looking at your family album earlier, I, kind of, briefly imagined it. Me, getting married, having a baby that resembles us someday. Going to the Han River and eating kimbap that I had made. And as we eat, we’d get into a marital spat. I’d be the one to lose the fight...I, who never age, would have a head covered in white. And at that time you would still be beside me. If I were a person...If I were just a normal person, how nice would it have been?”
꽈리 하나하나가 사람들 목숨이야! 이랑 살리자고, 사람들을 죽이라고? (…) 꽈리는 쓰지 않는다. 이무기부터 잡을 거야. 내 동생도, 내 방식대로 살릴 거고.
“Every one of those ggwari is a person’s life! You’re saying we should kill people to save Lee Rang? (…) We’re not going to use the ggwari. I’m going to bring Imoogi down first. And I’ll save my younger brother my way.”
나는 널 절대 버리지 않아. 내가 꼭 살릴게.
“I won’t ever abandon you. I’ll definitely save you.”
EP13
난 너만 있으면 돼, 지아야.
“You’re all I need, Ji Ah-ya.”
옆에 있을 게. 죽을 때까지, 난 니꺼잖아.
“I’ll be beside you. I’m yours until death, aren’t I?”
일부러 맞아준 거야. 확인해보고 싶었어. 이무기가 둘로 갈라진 게 강점이 될 수도 있겠지만, 놈의 치명적인 약점이 될 수도 있겠다 싶어서.
“I took the hit on purpose. I wanted to confirm. Imoogi being split into two could turn out to be a strength, but I figured it could also become the bastard’s critical weakness.”
내가 지켜줄게. 이 싸움의 끝에서, 무슨일이 있어도, 넌 살아야 돼. 나는, 그거면 돼.
I’ll protect you. At the end of this fight, no matter what happens, you have to live. That will be enough for me.
보통 사람들처럼 지루하고 따뜻하게, 선물처럼 그런 일상을 돌려주겠다고 난 약속했지만, 그 바다에서, 그녀는 말했다. 혼자는 싫다고. 죽어도 같이, 살아도 같이 살자고. 어쩌면...그 약속 만큼은 지켜줄 수가 없겠구나.
I promised to return to her a boring, warm life like normal people live, as though it were a present. But on that beach, she said, ‘Not alone. If we die, [we die] together; if we live, [we live] together.’ It may be...that’s the one promise I won’t be able to keep.
랑아!
“Rang-ah!”
장장 600년 세월이야. 난 이 지겨운 싸움을 완전히 끝내려고 해.
“It’s been a long, long 600 years. I’m going to try and end this odious fight once and for all.”
랑아. 그래서, 니가 필요해. 만에 하나 나한테 무슨 일이 생기면...니가 이 일을 꼭 마무리 지어줬음 좋겠어. 니가.. 내 마지막 무기가 돼줬으면 좋겠다.
“Rang-ah. That’s why I need you. If anything should happen to me...I’d like it if you’d make certain to put an end to things. I’d like for you to become my final weapon.”
EP14
기어이 명부에 손을 댔어? 나를 적으로 돌리고, 할멈 자신도 스스로를 용서 못할 그 길을 기어코-! ..선택한 거야?
“You messed with the List, after all? You made an enemy of me, and willingly chose a path even you won’t be able to forgive?”
지아는, 아무도 못 데려가...설령 그게 할멈이라고 해도.
“No one can take Ji Ah away...Not even if that someone is you, Halmeom.”
엔딩은, 바뀌지 않는구나. 그럼 뭐, 더 고민할 필요도 없네. (…) 내가 먹을게, 이거. 지아 안에 있는 이무기 내 몸에 담아서 나머지 반쪽마저도 데리고 뛰어들 거야. 삼도천으로. 그 놈이, 다시는 부활하지 못 하게.
“So the ending doesn’t change. Well, then, there’s no need to agonise further. (…) I’ll eat this thing. I’ll contain the Imoogi inside of Ji Ah within my body, and take the other half with me when I dive into the Samdocheon. So that bastard can never revive again.”
같이 치자, 삼도천의 주인.
“Let’s strike her down together, the Master of the Samdocheon.”
EP15
지켜야 할 게 있어서, 내가 너보다 강한 거야.
“Because I have something I have to protect, I am stronger than you.”
뭐 머리는 좀 쓴 거 같다만, 그렇게 소중한 걸, 왜 감히 내 사람 안에 숨겨서 이 탈을 만들어?
“Well, it does seem like you used your head a bit, but why would you dare hide something that important inside of my person and create this mess?”
지금 나한텐, 지아 말고도 역병으로 죽어가는 수많은 사람들의 목숨이 달려있어. 모든 가능성을 다 열어놓고 생각해봤는데...그 놈을 잡을 방법은, 이것 뿐이야.
“Right now, not just Ji Ah’s life, but the lives of countless people dying of the plague are depending on me. I’ve turned over every possibility and thought it through, but...this is the only way to bring that bastard down.”
지아가 전생에 날 지켜줬어. 자기 목숨까지 걸고. 내가 막지 않으면, 이번에도 자기 자신보다는 나를 지키려고 할 거야. 약속도 칼 같이 지키는 여자거든.
“Ji Ah protected me in her past life. At the cost of her own life. If I don’t prevent it, she’ll try to protect me rather than herself this time, as well. She’s a woman who keeps her promises.”
내가, 아무래도 널, 엄청 사랑하나봐. 그렇게 오랜 세월 살았는데, 살면서 본 다른 이름, 다른 얼굴은 분분히 흩어져도, 너와 함께 한 시간은 기억이 촘촘해.
“I must really love you a lot. I lived for all those long ages, but though the different names and faces I’ve seen in the course of my life have scattered to the winds, my memory of the time I’ve spent with you has held fast.”
난 있지, 할멈이 그렇게 나쁜 놈이 아니라는 걸 진작부터 알고 있었어.
“You know, I’ve always known you weren’t such a bad guy, Halmeom.”
꼴이 말이 아니지? 마지막엔 특이 이쁘고 싶었는데. 그래도...우리가 이겼어.
“My appearance is no joke, right? And I’d wanted to be especially pretty at the end. But still...we won.”
내 선물이야. 반쪽이 약해지면, 너도 약해진다며? 묘지의 달맞이꽃이다.
“My gift to you. If half of you is weakened, you grow weak too, right? It’s burial ground evening primrose.”
EP16
말해줘야 되는데...그리 서러워할 거 없다고. 인간과 구미호의 사랑 이야기 같은 건, 원래 이렇게 끝나기 마련이라고. 처음부터, 다른 세상에 속해있던 우리였다. 사랑이란 두 글자를 징검다리 삼아, 그녀가 사는 세상으로 건너가고 싶었다. 조금 더 같이 걷고 싶었다. 사람이...되고 싶었다. 내 장래희망은, 결국 이루어지지 않았지만, 나의 죽음은.. 내 첫사랑이자 마지막 사랑이었던 한 인간에게 보내는 가장 뜨거운 연애편지다. 그녀가, 혹시라도 날 기다리지 않았으면 좋겠는데, 나 때문에 많이 울지 않았음 좋겠는데, 딱 한 번만, 더 보고 싶은데...이제, 그녀의 얼굴이 보이지 않아.
I have to tell her...that it’s nothing to sorrow over. That something like a love story between a human and a gumiho could only ever have ended this way. From the start, we two belonged to different worlds. I had wanted to treat the two characters for love* as stepping stones and use them to cross over to the world she lives in. I wanted to walk together just a bit longer. I wanted to...become human. In the end, my dream for the future was never granted, but my death is the most impassioned love letter I am sending to one human who was both my first and last love. Though I’d like it if she doesn’t cry too much over me, though I want to see her just one more time...now, her face is no longer visible.
[*n.b. ‘love’ in Korean is written ‘사랑’]
나다. 우리는, 쫌 전에 냉면을 같이 먹었지. 너는 내 갈걀을 뺏어먹었고. 니가 이 메시지를 보고 있다면, 난 아마, 이 세상에 없겠지. 아이 씨...쯧 아이으 되게 오글거리네. 영화에선 멋있었는데. 휴— 추억 보정으로 대충 멋있을 거야. 맞다고 말해. 우리 랑이, 혹시 술 처먹고 있니? 주종은...와인? 넌 임마, 와인보다 소주가 더 잘 어울려. 악당보다는, 자원봉사자 같은 게 더 잘 어울리고. 옛날부터, 다친 강아지 한 마리 그냥 못 지나치던 내 동생, 어디로 갔나 했더니...안 변했더라. 넌 하나도 안 변했어. 그러니까, 나 없어도 잘 살 수 있을 거야. 잘 살아야 돼. 니가 지켜야 돼. 식구들이 생겼으니까. 형님 말씀하시는데 토달지 마라~ 안 들려도 다 들린다. 아귀의 숲에서 내가 말했었지? 난...난...한 번도 너를 버린 적이 없다고. 그러니까 너도, 너를 함부로 내버리지 마. 내 몫까지 아껴줘. 이게, 내 마지막 부탁이다...잘 있어라.
“It’s me. We just ate naengmyeon together a little while ago. And you ate my egg on me. If you’re watching this message, I’m probably gone from this world. Ugh...oh this is so cringy. Even though it was cool in the movies...Haaa With memory revision it’ll be cool enough. Say that it is. Our Rang-ie, could it be you’re binge drinking? The type of alcohol is...wine? Soju suits you better than wine, kid. And something like a volunteer worker suits you better than a villain. I’d wondered where my little brother who, since long ago, couldn’t just pass by a single injured puppy had gone to, and...you haven’t changed. You haven’t changed a bit. So you’ll be able to live well even without me. You have to live well. You have to protect them. Since you’ve got a family now. Your hyung–nim is speaking so don’t mouth off. I can hear it all even if I can’t hear you. I said this in the Forest of the Starved, didn’t I? I... I...have never once abandoned you. So don’t you recklessly discard yourself, either. Treasure yourself in my place. This is the final request I’m making of you...Be well.”
선물은 마음에 드니? 마음에 들었으면 좋겠다. 드레스 입은 넌, 또 얼마나 이쁠까? 그 옆엔, 누가 서 있을까? 누가 됐든, 좋은 사람이면 좋겠다—라고 쿨하게 말하고 싶은데, ㅎ 어떡하지? 나 얼굴도 모르는 그 놈이, 벌써 꼴 보기 싫어. 나는 니가 좋았어. 니가 세상을 대하는 태도가 좋았어. 그 지독한 운명을 등에 지고도 함부로 절망하지 않는 게 좋았고, 너와 커피를 마시거나, 잠든 니 모습을 보는 거, 너랑 걷던 세상의 모든 길, 널 기다리던 시간들까지, 난 미치도록 좋았어. 지아야. 나는, 받침 없이 부드러운 음절로만 이루어진 니 이름을 부를 때마다, 그렇게 설레곤 했어. 둘이 걷던 길을, 이제 혼자 걸어가야겠지만, 익숙해질 거야. 잘 해낼 거야. 그러니...이제 나를 보내줘. 그래야 돼.
Is the gift to your liking? I hope it is. How much more beautiful will you be with this dress on? Who will be standing beside you? Whoever it is, I hope he’s a good person–is what I want to say, cooly. But what to do? I already hate the sight of that guy whose face I don’t even know. I liked you. I liked the attitude with which you approached the world. I liked that, even while bearing that terrible fate on your shoulders, you didn’t recklessly despair. Drinking coffee with you, or watching your sleeping form, all the paths of the world I walked with you, even the moments I spent waiting for you, I liked them like crazy. Ji Ah-ya. My heart fluttered so much every time I spoke your name, made up of only soft syllables with no final consonants. The paths we walked together, you’ll now have to walk alone, but you’ll grow used to it. You’ll do well at it. Therefore...let me go now. You must.
나 예전의 내가 아니야. 날지도 못해. 니가 높은 곳에서 떨어져도, 안아줄 수가 없어. 니가 가는 길이 어두워도, 반딧불도 못 켜줘. 맞으면 아프고, 찔리면 다치고. 너한테 해줄 수 있는 게 아무것도 없어서- (…) 사람이 돼버렸거든.
“I’m not who I was before. I can’t even fly. Even if you fall from a high place, I can’t catch you. Even if the path you walk is dark, I can’t kindle fireflies for you, either. If I’m struck it hurts, and if I’m stabbed I get injured. There isn’t anything I can do for you- (…) I’ve become human.”
기다림에 익숙해지는 게 아니라, 너랑 헤어지는 게 죽어도 익숙해지지 않는 거지.
“It isn’t that I grew used to waiting, but that for the life of me I couldn’t get used to being parted from you.”
랑이의 의도치 않은 봉사 활동은, 의도치 않게 세대를 이어가고 있다...여전히, 조금 삐뚤어진 방식으로 누군가를 사랑하면서.
Rang-ie’s unintentional service work is being unintentionally passed down...Still while loving someone in a slightly warped way.
그동안, 망나니 같은 나, 많이 예뻐해줘서 고마워. 지아 돌아올 때까지 할멈이 나 하—도 부려먹어서 정신 놓을 새가 없었잖아. 할멈이 있어서, 또, 어르신이 계셔서, 나 여기까지 왔어. 두 분, 오래오래 건강하세요.
“Thank you for adoring a lout like me all this time. Because Halmeom kept my nose to the grindstone until Ji Ah returned, I didn’t have the space to lose my sanity. Because of you Halmeom, and because of you, Elder, I’ve made it this far. I wish you both long healthy lives.”
‘사람.’ 그거 참, 재미있는 단어야. 받침 하나만 모서리를 둥글둥글 갈고닦으면, ‘사랑’이 되잖아? 허... 나는, 성격도 좀 ㅎ 못났고, 사람...그것도...좀 자신 없는데, 사랑은 자신 있어. 사랑해.
“‘Person.’ That’s quite an interesting word. If you polish down the corners of just one final consonant until they’re rounded, it becomes ‘love,’ doesn’t it?* Mm... I...have a bit of a bad personality, and [being] a person...well...I’m not too confident of that either, but I’m confident of my love. I love you.”
[*n.b. Yeon is referring to the fact that if you take the final ㅁ in the word 사람 (person) and make it ㅇ it becomes 사랑 (love).]
사람으로 산다는 건, 인생이 처음이자 마지막인 것들로 가득해진다는 뜻이다. 첫눈. 첫 걸음마. 첫 소풍. 첫 신경치료. 그리고...영원히, 나의 첫사랑.
Living as a person means that life becomes filled with first and lasts. First snow. First steps. First picnic. First root canal. And...eternally, my first love.
Image credit and permissions belong to tvN.
All source materials belong to the parties to which they are licensed. All translations are our own.