“I have glimpsed the secrets of the world.”
EP01
어쩌면 이 세상엔 우리가 모르는 존재들이 우리와 더불어 살아가고 있는지도 모른다. 항간에 떠도는 숱한 도시괴담이야 말로 그것들의 다른 이름이 아닐까?
It may be that, in this world, unknown entities are living among us. Might not the countless urban legends floating about be another name for them?
~ Nam Ji Ah
저 인간한테 전해. 잡을 수 있으면 잡아보라고.
“Tell that human to catch me if she can.”
~ Lee Yeon
나 보고 싶었어?
“Miss me?”
~ Lee Rang
오늘 본 건 잊어라 전부. 만약에 그렇지 않으면...죽여버린다.
“Forget everything you saw today. If you don’t...I’ll kill you.”
~ Lee Yeon
나는, 너를 기다렸어.
“I waited for you.”
~ Nam Ji Ah
EP02
난 협박 아니고 도박이거든. 여우는 은혜를 입으면 꼭 갚는다며? 당신이 사람이든 여우든, 뭐든 상관없어. 내가 보고 들은 건 전부 다 지울 거야. 단, 내 부모를 찾은 후에.
“I’m not threatening; I’m gambling. I hear foxes have to repay whatever eunhye they incur? It doesn’t matter whether you’re a person or a fox or anything else. I’ll erase everything I saw and heard. But, only after I’ve found my parents.”
~ Nam Ji Ah
건드리면 어쩔 건데? 말해 봐. 나 설레 죽어~
“What’ll you do to me if I touch her? Tell me. I’m dying of excitement.”
~ Lee Rang
첫째, 나 그렇게 한가하지 않아. 둘째, 피치 못해 우리가 섞여 살고 있지만, 니가 속한 세상과 내가 속한 세상은 엄연히 달라. 예전에도 세상의 비밀을 엿본 사람들이 있었어. 뭐 대부분 미쳐버리거나 명을 단축했지.
“Firstly, I haven’t got that much free time. Secondly, we may be unavoidably living mingled together, but the world I belong to and the world you belong to are incontrovertibly different. In the past, there have been those who glimpsed the world’s secrets. Well, most of them either went mad or had their lives cut short.”
~ Lee Yeon
진짜 보고 싶어? 내가 사는 세상.
“Do you really want to see it? The world I live in.”
~ Lee Yeon
니가 속한 세상으로 돌아가. 어둠에 길들여진 인간은, 인간도 뭣도 아닌 존재가 된다.
“Return to the world you belong to. Humans who have been tamed by the darkness become entities that aren’t human or anything else.”
~ Lee Yeon
살다 보면 한 번쯤 목숨 걸고 싶은 상대를 만나기도 하잖니.
“At least once in the course of our lives, we meet that someone we want to risk our lives for, don’t we?”
~ Bok Hye Ja
저는 절대 사랑 같은 데에 목숨 안 걸 거예요. 이연님 지킬 거야!
“I won’t ever risk my life for love. I’m going to protect Lee Yeon-nim!”
~ Gu Shin Joo
오랜만이야 이연. 나야. 니가 기다리던 그거. 근데 있잖아...나, 왜 죽였어?
“It’s been a long time, Lee Yeon. It’s me. That thing you’ve been waiting for. But you know... Why did you kill me?”
~ Imoogi
EP03
발이 없잖아. 발 없는 용. 그게 뭐겠어? ...이무기.
“It has no legs. A legless dragon. What else could it be? ...An imoogi.”
~ Nam Ji Ah
그 놈이 사과를 갈라주던 그 다정한 손으로, 내 배를 갈랐지 뭐야. 이 상처하곤 비교도 안 되게 내 마음에 스크래치가 났지 않겠어? 명색이 여우인데 은혜를 제대로 갚아줘야지. 난 지옥 갈 거야, 꼭. 이연이랑 같이.
“He used those tender hands that had carved that apple in half to slice my stomach open. Wouldn’t the damage to my heart have been incomparably worse than this wound? I’m a fox, after all, I’ll have to repay this eunhye properly. I’m going to hell, without fail. And I’m taking Lee Yeon with me.”*
[*Literally: ‘together with Lee Yeon’]
~ Lee Rang
아, ‘내 성공 비결이 궁금하다’? 별 거 아닌데? 이렇게 달콤하고...또 살벌하게?
“Ah, you’re curious about my secret to success? It’s nothing much. I’m sweet...and savage.”
~ Gi Yoo Ri
흙으로 돌아가라.
“Return to the earth.”
~ Lee Yeon
왜 자꾸 날 구해주는 거야? 350만이 죽어나가도 눈 하나 깜짝 않던 니가, 왜? ...혹시 나한테, 니가 찾는 뭔가라도 있어? ...찝찝한 게 산더미인데 오늘은 다 생략하고, 한 마디만 하자. 고마워, 이연. 아홉 살의 나도, 서른 살의 나도, 니가 있어서 살았어. 난 있잖아, 뭐 액션도 못하고, 비바람도 부릴 줄은 모르지만, 언젠간 꼭, 널 지켜줄게.
“Why do you keep saving me? You, who didn’t blink an eye at 3.5 million deaths; why? ...Could it be I have something you’re looking for? ...There’s a mountain of things bugging me, but I’ll skip all that for today and just say one thing: Thanks, Lee Yeon. Both the 9-year-old me and the 30-year-old me lived because of you. You know, I can’t kick butt and I don’t know how to control the wind and rain, but one day for sure, I’ll protect you.”
~ Nam Ji Ah
EP04
랑아. ...검을...검을 들어라. 저승 시왕들의 명이다. ‘수많은 무고한 인명을 참한 이랑은...오늘 목숨으로 그 죗값을 치르리라.’
“Rang-ah. ...Your sword...Raise your sword. By order of the Ten Kings of the Afterlife, ‘Lee Rang, who has ended countless innocent human lives...shall pay for that sin with his life today.'”
~ Lee Yeon
수백 수천 년을 살아도, 호우시절은 따로 있잖아? 유독 찬란하고 유독 좋아했던. (…) 나도 그때가 전부였어. 그 애가 살았던, 그 짧은 한 시절이.
“Though we live for centuries, for millennia, we each have our own favourite eras, don’t we? Ones that were singularly radiant, that we loved above all others. (…) That time was everything to me, too. That one brief season when that child lived.”
~ Lee Yeon
옛날에 산을 버리고 떠난 산신이 있었어. 그러자 밤낮으로 찾아와서 ‘이거 해달라, 저거 해달라’ 빌던 인간들이.. 여우의 씨를 말리겠다고 산에 불을 놨네. 숨이 붙어 있는 모든 게 불탔어. 가족처럼 키운 강아지가, 전부 숯덩이가 됐지.
“Long ago, there was a mountain god who abandoned his mountain. As soon as he did, the humans who had sought him out day and night asking him to do this and that for them set fire to the mountain to eradicate the fox population. Everything that drew breath went up in flames. The puppy I’d raised like he was family was completely reduced to soot.”
~ Lee Rang
그녀가 누군지, 내가 찾던 그 사람인지...이제, 그런 건 상관없어. 내가 아는 건 오직 하나. 자금 이 순간, 살을 파고 드는, 이 칼날의 감촉보다, 그 얼굴을 한 여자의 죽음이...나를, 더 독하게 벨 거라는 거. 그러니 죽지 마. 제발 살아 있어라. 내가 갈 때까지, 제발.
Whoever that girl is, whether she’s the person I’ve been searching for...now, that sort of thing doesn’t matter. I only know one thing. That right now, in this moment, more than the touch of these knives that bury into my flesh, the death of the woman who bears that face...will cut me more deeply. So don’t die. Please, stay alive. Until I reach you. Please.
~ Lee Yeon
찾았다. 나도...나도 널 기다렸어.
“Found you. I, too...I waited for you, too.”
~ Lee Yeon
EP05
처음부터 정을 주지 말았어야 했다. 이름을 지어주지 말 걸. 품 안에 재우지 말 걸 그랬다. 이연이 숲을 떠난 그날, 나는 내게 소중했던 모든 걸 다 잃었다.
“From the start, I shouldn’t have grown attached to him. I shouldn’t have given him a name. I shouldn’t have let him sleep in my arms. The day Lee Yeon left our forest, I lost everything that was precious to me.”
~ Lee Rang
이룰 수 없는 것도 꿈이라고 말할 수 있다면...나, 사람 되고 싶어.
“If things which can never be can also be called dreams, I...want to become human.”
~ Lee Yeon
내 천리안이 니 블랙박스인 줄 아냐!
“Do you think my all-seeing eye is your dashcam?!”
~ Taluipa
EP06
나는, 니 과거의 그림자가 아니야. 그러니까, 여기서 니 마음 딱 정해. 유통기한 지난 과거 붙잡고 살던지, 아니면... 제대로 봐.
“I’m not a shadow of your past. So make up your mind here, right now. Will you cling to a past that’s exceeded its expiry date? Or will you... See me properly.”
~ Nam Ji Ah
상관없어. 길이 그지 같으면 꽃씨 뿌리면서 가면 되지 뭐.
“It doesn’t matter. If the path is shitty, I’ll just scatter flower seeds as I go.”
~ Nam Ji Ah
니가, 다치지 않았으면 좋겠어. 니가, 날 위해 아무것도 안 했으면 좋겠어. 니 인생이, 해피엔딩이었으면 좋겠어. 그리고...나를 믿어주면 좋겠어.
“I’d like it if you didn’t get hurt. I’d like it if you didn’t do anything for my sake. I’d like it if your life has a happy ending. And...I’d like it if you’d trust me.”
~ Lee Yeon
아주 특별한 사주를 안고 태어났구나! 물과 불이 호각을 다투고, 흙이 자옥하나, 금이 그것을 다스릴지니, 사방천지 암흑일지라도 너의 하늘엔 달이 뜬다…여우구슬을 갖고 있구나! 그것이 너의 달이니라.
“You were born with a very special saju, weren’t you! Water and fire vie on par, earth is clouded, but metal will subdue it, so though darkness should surround you,* a moon rises in your sky. ..You’re carrying the fox bead, aren’t you! For that is your moon.”
[*Literally: ‘all four directions, heaven and earth’]
~ The Fortune Teller
EP07
사랑이라는 건 말이야, 까딱하면 잡아먹히는 거야. 더 사랑하는 쪽이 먹이가 되는 거지.
“Love is something that, if you make one wrong move, will eat you alive. The one who loves more becomes food.”
~ Lee Rang
저는 이연님을 위해 살아왔습니다. 이연님 덕분에 살아왔고. 여기서 죽어도, 그 분께 해가 되는 일은 할 수 없단 뜻이에요.
“I’ve lived for Lee Yeon-nim’s sake. And I lived thanks to Lee Yeon-nim. That means that even if I die here, I can’t do anything that would be detrimental to him.”
~ Gu Shin Joo
연아. 휘말리지 마라. 제발 못 본 척하고 살아. 눈 앞에 훤히 보이는 불꽃덩이에 뛰어들지 말란 말이다. 그 옛날, 그 비극을 반복할 셈이냐? 니가 뛰어들면, 너랑 그 아이, 둘 중에 하나는 죽는다. 그것이 다시 태어나는 순간, 니들 앞날은 그렇게 정해진 것이야.
“Yeon-ah, don’t be swept up in this. Please, just live as if you didn’t see anything. I’m saying don’t jump into the conflagration you see right before your eyes. Do you intend to repeat that long-ago tragedy? If you go plunging in, either you or that child, one of you is going to die. The moment that thing was reborn, that was determined to be your future.”
~ Hyeonuiong
EP08
근데 난, 뭐 이렇게 가슴이 아프냐? 왜 니 손에 죽는 순간까지 온통 니 걱정이고, 왜 너 때문에-! ...눈물 나고 지랄이야.
“But why does my heart ache this much? Why is it even in the moment I died at your hand I was consumed with nothing but worry for you, and why am I-! ...freaking crying over you?”
~ Nam Ji Ah
난 다시 태어나면, 한 번만 사람으로 살아보고 싶다. 인생이 처음이자 마지막인 것들로 가득했으면 좋겠어. 첫 걸음마. 첫 소풍...첫사랑.
“If I’m born again, just once, I’d like to try living as a human. I’d like it if my life was filled with firsts and lasts. First steps. First picnic...First love.”
~ Lee Yeon
이상하지, 너도? 어떻게 이 따위 실력으로 나한테 백전백승이었을까? 내가 져준 거다. 단 한 번도 예왼 없었어. 난 이제 너한테 져줄 생각이 없어. 이 말할려고 부른 거다.
“You find it strange, too, don’t you? How could you have won every single match against me with skills like this? I let you win. Never once was there an exception. I don’t intend to let you win any longer. I called you out to say this.”
~ Lee Yeon
때리는 놈으로 산든 맞는 놈으로 살든 그건 니 자윤데...스스로를 구하려고 하지 않는 놈한테, 구원 같은 건 없다더라.
“Whether you live as the guy that does the hitting or the guy that gets hit, that’s up to you, but...they say there’s no salvation for those that don’t try to save themselves.”
~ Lee Rang
나는, 윤년 윤달에 한 사굴에서 태어났다. 역병 환자들의 무덤, 산 자와 죽은 자들이 한 데 섞여서 발버둥 치던 그곳은, 땅 위에 무간지옥이었지. 어느 날 그 동굴에서 사람의 모습을 한 짐승 하나가 걸어나왔어. 사람들이 뭐라고 불렀더라? 그래, 이무기.
“I was born in a cave on a leap month in a leap year. A grave for plague victims, in that place where the living and the dead struggled together, it was the Hell of Unending Suffering* on earth. One day, a beast in the form of a man walked out of that cave. What was it people called him? That’s right. Imoogi.”
[*n.b. Also called the Hell of No Interval (無間地獄). In Buddhism, this is the eighth and most painful of the Buddhist Eight Hells, reserved for those who commit one of the five heinous sins.]
~ Imoogi
EP09
나 죽으면...백두대간 옛날 우리 숲 속에다 묻어줘. (…) 그때로 돌아가고 싶다. 지천이 진달래 꽃이었는데...이상하지. 그때 따먹던 진달래 맛이...도저히 기억이 안 나.
“If I die...bury me in our old forest on Baekdudaegan. (…) I want to go back to that time. There were azaleas everywhere...It’s strange. The azaleas we picked then...for the life of me, I can’t remember how they tasted.”
~ Lee Rang
똑똑히 들어. 내 검은, 단 한 번도 빗나간 적이 없어. 난, 단 한 번도 표적을 놓친 적이 없다. 니가 내 칼을 맞고도 왜 살아 있는지, 그 나쁜 머리로 잘 생각해봐.
“Listen well. My sword has never once gone astray. I have never once lost a target. The reason you’re still alive after feeling the touch of my blade...try and work it out with that dumb head of yours.”
~ Lee Yeon
나는, 한 번도 너를 버린 적이 없어.
“I have never once abandoned you.”
~ Lee Yeon
그럼 웃지. 우냐? 내가 너 여기까지 끌어들이느라 얼마나 고생을 했는데. (…) 어디 갈려고? 하나 중요한 걸 까먹은 모양인데, 여긴 아귀의 숲이 아니잖아? 산신의 무의식 속이지. 말하자면 내 구역.
“Of course I laugh. Would I cry? Just how much trouble do you think I went through drawing you out here? (…) Not so fast. It seems you’ve forgotten something important, but...this isn’t the Forest of the Starved, is it? We’re inside a mountain god’s subconscious. In other words, my turf.”
~ Lee Yeon
나는, 너를 기다렸어.
“I waited for you.”
~ Nam Ji Ah
EP10
은혜를 갚아라 이연. 나를 죽여 다오.
“Repay what you owe, Lee Yeon. End me.”
[Literally: ‘repay your eunhye, Lee Yeon.’]
~ Ah Eum
원래 제 자리예요. 산신 자리도, 그 여인의 옆자리도. (…) 산신의 몸을 갖고 신이 되어, 그녀를 신부로 맞일 거예요.
“It was originally my place. His place as a mountain god, and his place beside that woman. (…) I’ll gain a mountain god’s body and welcome her as my bride.”
~ Imoogi
고마워 이연. 나 잊지 않겠다는 약속 지켜줘서. 그리고...미안해. 너무 오래 기다리게 해서.
“Thanks, Lee Yeon. For keeping your promise not to forget me. And...I’m sorry. For making you wait so long.”
~ Nam Ji Ah
유리야. 니가 왜 나 땜에 눈물 흘리니? 내가 말했지. 절대 누군가를 위해서 울지 말라고. 니 인생 신파로 만들지 마.
“Yoo Ri-ya. Why would you shed tears over me? I told you, didn’t I? Never to cry for someone else. Don’t make your life into a melodrama.”
~ Lee Rang
이왕 이렇게 된 거 단도직입적으로 말할게. 계약을 깨고 싶다.
“Since you’ve found me out anyway, I’ll be straight with you. I want to break my contract.”
~ Lee Rang
계약을 깨뜨리려 하지 말고 꼬인 것을 풀 생각을 하거라. (…) 명심해라. 모든 계약은 등가다.
“Don’t attempt to break contract; think about unravelling what’s been tangled. (…) Bear in mind: all contracts are a matter of parity.”
~ Hyeonuiong
EP11
내가 인어공주라면 말이야, 저주를 건 마녀를 죽여버릴래. 그딴 놈들한테 놀아나기 싫거든.
“You know, if I was the Little Mermaid, I’d kill the witch who cursed me. I hate being toyed with by bastards like that.”
~ Lee Yeon
목소리도 찾고 싶고, 왕자도 갖고 싶어. 물론, 물거품이 될 생각도 없고. 마녀 좀 같이 잡아줄래?
“I want to regain my voice, and I want to have the prince, too. Of course, I have no intention of turning to seafoam, either. Care to go witch-hunting with me?”
~ Nam Ji Ah
저는, 그 운명에 죽어라 개길 생각입니다. 그래서 산 사람의 몸으로, 오면 안 될 곳인 것을 알면서도, 이렇게 왔습니다. (…) 이무기를 잡을게요. 저랑 이연이랑, 같이.
“I intend to defy that fate with all my might. Which is why I’ve come here like this, as a living person, even knowing this is somewhere I mustn’t come. (…) We’ll bring down Imoogi for you. Lee Yeon and I, together.”
~ Nam Ji Ah
여우는 말이야, 둔갑이라는 걸 하거든.
“Foxes, you see, do this thing called doongap.”
~ Lee Yeon
EP12
누가 너를 물면, 똑같이 물어버리면 된다고. 물어도 아프단 소리 못하는 놈들한텐 세상이 되게 잔인해지거든.
“If someone bites you, you just bite them right back. This world is awfully cruel to those who can’t even say they’re in pain when they’re bitten.”
~ Lee Rang
EP13
몇번을 다시 태어나도 세상은 사방 어둠이네. 이연 너도 보여줄게. 내가 사는 이세상 끝의 풍경.
“No matter how many times I’m reborn, the world is full of darkness. Lee Yeon, I’ll show it to you, as well. The view at the end of this world that I live in.”
~ Imoogi
그래. 당신 환란을 막아. 난 당신을 막을 테니까.
“Fine. You stop the disturbance. I’ll stop you.”
~ Hyeonuiong
잠든 니모습을 보며 쓰고있어. 난 서울로 돌아가기로 했어. 여기서 하룻밤을 보내며 내가 내린 결론은 아무리 멀리 달아나도 도망칠 수 없다. 난 바다에 있어. 우리, 같이 걷자. 이 해변 끝까지만 같이 걷고 돌아가자. 작고 보잘것없는 나는, 내가 진 운명의 무게가 너무 무거워서, 자꾸만 저 바다 밑으로 가라앉아 버릴 거 같은데...이연. 넌 부력처럼 날 밀어올려. 날 떠나니게 해. 가라앉지 않게 해.
I’m writing this gazing at your sleeping form. I’ve decided to return to Seoul. Having spent a night here, the conclusion I’ve reached is that, however far we flee, we can’t escape this. I’m on the beach. Let’s walk together. Let’s walk just until the end of this seashore together and then return. The weight of the destiny I have shouldered is far too heavy for me, who is small and insignificant, so I keep feeling as though I’ll sink to the bottom of that sea, but...Lee Yeon, like buoyancy you lift me upward. You make me float. You keep me from sinking.
~ Nam Ji Ah
보통 사람들처럼 지루하고 따뜻하게, 선물처럼 그런 일상을 돌려주겠다고 난 약속했지만, 그 바다에서, 그녀는 말했다. 혼자는 싫다고. 죽어도 같이, 살아도 같이 살자고. 어쩌면...그 약속 만큼은 지켜줄 수가 없겠구나.
I promised to return to her a boring, warm life like normal people live, as though it were a present. But on that beach, she said, ‘Not alone. If we die, [we die] together; if we live, [we live] together.’ It may be...that’s the one promise I won’t be able to keep.
~ Lee Yeon
EP14
연아. 돌이킬 수 있는 길이면 시작도 안 했다.
“Yeon-ah. If it were something that could be taken back, I never would have started down this path.”
~ Taluipa
사람은 말이야, 지키고 싶은 게 있을 때 뭐든지 할 수 있어. 미친년이 될 수도 있지.
“People, you see, can do anything when we have something we want to protect. Even turn into crazy bitches.”
~ Nam Ji Ah
사양할게. 나 이무기가 세상을 멸망시키든 니 여자를 죽이든 아무 상관이 없거든. 우린 서로 지키고 싶은 게 달라. 넌 그 여자를 지켜. 난 유리를 구하고, 너를 살릴 거다.
“I’ll decline. I really don’t care if Imoogi destroys the world or kills your girl. We each want to protect different things. You protect that woman. I’m going to rescue Yoo Ri and save you.”
~ Lee Rang
같이 치자, 삼도천의 주인.
“Let’s strike her down together, the Master of the Samdocheon.”
~ Lee Yeon
EP15
낯설다. 내 잔을 채워준 이들은, 항상 내게 시간을 구걸하던 사람들이었는데. 살고 싶다고. 하루만 더, 일년만 더.
“Strange. Those who filled my glass have always been people who begged me for more time, saying they wanted to live–just one day more, just one year more.”
~ Imoogi
그러냐? 니가 나를 버리고 떠난 것이 아니라, 내가 너를 버린 것이냐? 그래서 내가 이 모양이 된 것이냐? 내 죽어도 너를 용서치 않겠다 다짐하고 또 했는데, 알고보니, 내가 나를 용서하지 못 했던 거였구나. 너는, 어떤 놈이었니?
“Was that it? It wasn’t that you abandoned me and left, but that I abandoned you? Is that how I became this way? I swore time and again never to forgive you, but as it turns out, it was I who could not forgive myself. What sort of man were you?”
~ Taluipa
그는 웃었다. 마치, 나를 구해서 그걸로 다행이라는 듯이. 이것이, 그의 해피엔딩이라는 듯이. 마지막에.. ‘사랑’이라는 단어가, (이연!!!) 들렸던 거 같기도 하다.
He smiled. As if, in having saved me, this was a mercy. As if this was his happy ending. At the end.. it did seem as though I heard (Lee Yeon!!!) the word ‘love.’
~ Nam Ji Ah
EP16
말해줘야 되는데...그리 서러워할 거 없다고. 인간과 구미호의 사랑 이야기 같은 건, 원래 이렇게 끝나기 마련이라고. 처음부터, 다른 세상에 속해있던 우리였다. 사랑이란 두 글자를 징검다리 삼아, 그녀가 사는 세상으로 건너가고 싶었다. 조금 더 같이 걷고 싶었다. 사람이...되고 싶었다. 내 장래희망은, 결국 이루어지지 않았지만, 나의 죽음은.. 내 첫사랑이자 마지막 사랑이었던 한 인간에게 보내는 가장 뜨거운 연애편지다. 그녀가, 혹시라도 날 기다리지 않았으면 좋겠는데, 나 때문에 많이 울지 않았음 좋겠는데, 딱 한 번만, 더 보고 싶은데...이제, 그녀의 얼굴이 보이지 않아.
I have to tell her...that it’s nothing to sorrow over. That something like a love story between a human and a gumiho could only ever have ended this way. From the start, we two belonged to different worlds. I had wanted to treat the two characters for love* as stepping stones and use them to cross over to the world she lives in. I wanted to walk together just a bit longer. I wanted to...become human. In the end, my dream for the future was never granted, but my death is the most impassioned love letter I am sending to one human who was both my first and last love. Though I’d like it if she doesn’t cry too much over me, though I want to see her just one more time...now, her face is no longer visible.
[*n.b. ‘love’ in Korean is written ‘사랑’]
~ Lee Yeon
이연의 빈 자리가 쓰라린 날에도, 난 더 이상 울지 않았다. 내가 울면, 이 이야기가 진짜 비극이 될까봐.
Even on days when Lee Yeon’s absence was keenly felt, I no longer cried. Afraid that if I did, this story really would become a tragedy.
~ Nam Ji Ah
나다. 우리는, 쫌 전에 냉면을 같이 먹었지. 너는 내 갈걀을 뺏어먹었고. 니가 이 메시지를 보고 있다면, 난 아마, 이 세상에 없겠지. 아이 씨...쯧 아이으 되게 오글거리네. 영화에선 멋있었는데. 휴— 추억 보정으로 대충 멋있을 거야. 맞다고 말해. 우리 랑이, 혹시 술 처먹고 있니? 주종은...와인? 넌 임마, 와인보다 소주가 더 잘 어울려. 악당보다는, 자원봉사자 같은 게 더 잘 어울리고. 옛날부터, 다친 강아지 한 마리 그냥 못 지나치던 내 동생, 어디로 갔나 했더니...안 변했더라. 넌 하나도 안 변했어. 그러니까, 나 없어도 잘 살 수 있을 거야. 잘 살아야 돼. 니가 지켜야 돼. 식구들이 생겼으니까. 형님 말씀하시는데 토달지 마라~ 안 들려도 다 들린다. 아귀의 숲에서 내가 말했었지? 난...난...한 번도 너를 버린 적이 없다고. 그러니까 너도, 너를 함부로 내버리지 마. 내 몫까지 아껴줘. 이게, 내 마지막 부탁이다...잘 있어라.
“It’s me. We just ate naengmyeon together a little while ago. And you ate my egg on me. If you’re watching this message, I’m probably gone from this world. Ugh...oh this is so cringy. Even though it was cool in the movies...Haaa With memory revision it’ll be cool enough. Say that it is. Our Rang-ie, could it be you’re binge drinking? The type of alcohol is...wine? Soju suits you better than wine, kid. And something like a volunteer worker suits you better than a villain. I’d wondered where my little brother who, since long ago, couldn’t just pass by a single injured puppy had gone to, and...you haven’t changed. You haven’t changed a bit. So you’ll be able to live well even without me. You have to live well. You have to protect them. Since you’ve got a family now. Your hyung–nim is speaking so don’t mouth off. I can hear it all even if I can’t hear you. I said this in the Forest of the Starved, didn’t I? I... I...have never once abandoned you. So don’t you recklessly discard yourself, either. Treasure yourself in my place. This is the final request I’m making of you...Be well.”
~ Lee Yeon
선물은 마음에 드니? 마음에 들었으면 좋겠다. 드레스 입은 넌, 또 얼마나 이쁠까? 그 옆엔, 누가 서 있을까? 누가 됐든, 좋은 사람이면 좋겠다—라고 쿨하게 말하고 싶은데, ㅎ 어떡하지? 나 얼굴도 모르는 그 놈이, 벌써 꼴 보기 싫어. 나는 니가 좋았어. 니가 세상을 대하는 태도가 좋았어. 그 지독한 운명을 등에 지고도 함부로 절망하지 않는 게 좋았고, 너와 커피를 마시거나, 잠든 니 모습을 보는 거, 너랑 걷던 세상의 모든 길, 널 기다리던 시간들까지, 난 미치도록 좋았어. 지아야. 나는, 받침 없이 부드러운 음절로만 이루어진 니 이름을 부를 때마다, 그렇게 설레곤 했어. 둘이 걷던 길을, 이제 혼자 걸어가야겠지만, 익숙해질 거야. 잘 해낼 거야. 그러니...이제 나를 보내줘. 그래야 돼.
Is the gift to your liking? I hope it is. How much more beautiful will you be with this dress on? Who will be standing beside you? Whoever it is, I hope he’s a good person–is what I want to say, cooly. But what to do? I already hate the sight of that guy whose face I don’t even know. I liked you. I liked the attitude with which you approached the world. I liked that, even while bearing that terrible fate on your shoulders, you didn’t recklessly despair. Drinking coffee with you, or watching your sleeping form, all the paths of the world I walked with you, even the moments I spent waiting for you, I liked them like crazy. Ji Ah-ya. My heart fluttered so much every time I spoke your name, made up of only soft syllables with no final consonants. The paths we walked together, you’ll now have to walk alone, but you’ll grow used to it. You’ll do well at it. Therefore...let me go now. You must.
~ Lee Yeon
나 예전의 내가 아니야. 날지도 못해. 니가 높은 곳에서 떨어져도, 안아줄 수가 없어. 니가 가는 길이 어두워도, 반딧불도 못 켜줘. 맞으면 아프고, 찔리면 다치고. 너한테 해줄 수 있는 게 아무것도 없어서- (…) 사람이 돼버렸거든.
“I’m not who I was before. I can’t even fly. Even if you fall from a high place, I can’t catch you. Even if the path you walk is dark, I can’t kindle fireflies for you, either. If I’m struck it hurts, and if I’m stabbed I get injured. There isn’t anything I can do for you- (…) I’ve become human.”
~ Lee Yeon
나다. 나 곧 죽어. 이럴 때 니가 있었으면, 나 당장 구하러 올텐데, 어디 비벼볼 데도 없고 망했어. 그러니까 너도 내 라이브에서 보는 기분 어디 한 번 똑같니 느껴봐라 이 놈아. 임종 직전에 꽤 거창한 기분이 들 줄 알았는데, 니 말대로 나는 쉽게 포기하는 캐릭터라 그런가, 그냥 시원 섭섭한데? 그니까, 너도 괜히 주잡하게 울고 짜고 그러지 마. 나 너 없어도 한 번도 안 울었어. 그냥 술이나 좀 퍼먹었지. 되게 오랫동안 너 괴롭혔는데, 사과는 안 할래. 니가 더 나쁘니까. 과일 하나를 나눠 먹어도 넌 항상 큰 쪽만 줬어. 계란에 집착하는 거 뻔히 아는데 나한텐 계란 다 양보해줬지. 그렇게 다 길들여놓고 사랑 찾아가버리면, 내가 삐뚤어져, 안 삐뚤어져? 나는 독도새우로 다시 태어날 거야. 혹시 모르니까 새운 먹지 마라. 너도.. 꼭 다시 태어나라. 아주 아주 못생긴 얼굴이었음 좋겠어. 그래도...그래도, 할 수 있으면, 꼭 다시 만나자...형.
“It’s me. I’ll die soon. If you were here at a time like this, you’d come save me right away. But with nowhere to turn to I’m screwed. So you take a turn seeing what it feels like to watch my final message, you jerk. I’d thought I’d feel really rhapsodic right before my death but, maybe because, like you said, I’m the type to give up easily, it just feels bittersweet. So don’t you go obsessively crying and keening. I didn’t cry even once even with you gone. I just chugged a bunch of alcohol. I tormented you for such a long time, but I’m not going to apologize. Since you’re worse than I am. Even when sharing a piece of fruit, you always gave me the bigger half. Though I knew full well you had a thing about eggs, you gave all of your eggs to me. If you let me get that used to you, and then went off to find your love, would I or would I not become twisted? I’m going to be reborn as a Dokdo shrimp. You never know, so don’t eat shrimp, okay? You, too...be sure to be reborn. I hope you have a really, really ugly face. Even so...even so, if we can, let’s be sure to meet again...hyung.”
~ Lee Rang
‘사람.’ 그거 참, 재미있는 단어야. 받침 하나만 모서리를 둥글둥글 갈고닦으면, ‘사랑’이 되잖아?
“‘Person.’ That’s quite an interesting word. If you polish down the corners of just one final consonant until they’re rounded, it becomes ‘love,’ doesn’t it?*”
[*n.b. Yeon is referring to the fact that if you take the final ㅁ in the word 사람 (person) and make it ㅇ it becomes 사랑 (love).]
~ Lee Yeon
축하하는 거잖아. 예 숲의 주인을 사랑하는 꽃과 나무와 바람이. 잘 가라고. 그동안 신세 많이 졌다고.
“They’re congratulating him. The flowers and trees and wind that love the once-master of the forest. ‘Go well,’ they’re saying. ‘We’re indebted for all of your care.'”
~ Taluipa
어쩌면 이 세상엔, 우리가 모르는 존재들이 우리와 더불어 살아가고 있는지도 모른다. 한강에 떠도는 숱한 도시괴담이야 말로 그것들의 다른 이름이 아닐까? 나는 세상의 비밀을 엿본 적이 있다.
It may be that, in this world, unknown entities are living among us. Might not the countless urban legends floating about be another name for them? I have glimpsed the world’s secrets.
~ Nam Ji Ah
사람으로 산다는 건, 인생이 처음이자 마지막인 것들로 가득해진다는 뜻이다. 첫눈. 첫 걸음마. 첫 소풍. 첫 신경치료. 그리고...영원히, 나의 첫사랑.
Living as a person means that life becomes filled with first and lasts. First snow. First steps. First picnic. First root canal. And...eternally, my first love.
~ Lee Yeon
Image credit and permissions belong to tvN.
All source materials belong to the parties to which they are licensed. All translations are our own.