TotNT Quotes – Taluipa

“Do you think my all-seeing eye is your dashcam?!”

EP01

별 수 있냐? 시대의 흐름을 따라야지. 저승도 주5일 근무제를 도입해야 돼.

“What can you do? We have to keep with the times. The Afterlife needs to instate a five-day workweek, too.”

‘병역의 의무’? 야. 산신 자리 내팽겨치고 이리 살라고 누가 등 떠밀었냐? 그 계집아이의 환생을 조건으로 몸빵을 택한 거는 너야! ‘전직 백두대간 산신 이연은, 아음의 환생을 조건으로 이승과 저승의 경계를 어지럽히는 자들을 단죄하여 그 은혜를 갚을지어다.’ 여우는 무슨 일이 있어도 은혜를 갚는다며? 라잇 나우...제대할래?

“‘Compulsory military service’? Oi. Did someone push you into ditching your position as a mountain god to live like this? You’re the one who chose manual labour in exchange for that girl-child’s rebirth! ‘Former mountain god of Baekdudaegan, Lee Yeon, as a condition of Ah Eum’s rebirth shall repay that eunhye by condemning those who throw the boundary between this world and the next into chaos.’ Foxes repay their eunhye no matter what, was it? Right now...care to be discharged?”

[n.b. Somewhat comically, ‘right now’ is in English.]

EP02

야. 환생은 원래 랜덤이야~ 사내아이가 아니길 기도하지 그래!

“Oi, reincarnation is originally random. You ought to pray she isn’t a boy!”

연아. 찾지 마라. 그것이 또 한 번 니 운명을 뒤집어 놓을 게다.

“Yeon-ah, don’t search for her. It will once again upend your destiny.”

EP03

대체 어떤 놈이 명부를 기울대는 게냐! 또야. 또 죽었어! 명부에도 없는 것들이! 대체 무슨 변고가 일어나려는 게냐?

“Just what imbecile is messing with the List!? Again! They died again! Things who weren’t even on the List! Just what sort of disaster is on the horizon?”

[n.b. By ‘things’ she means ‘people.’]

이런 시건방진 놈이 있나!

“Was there ever such a cheeky bastard!”

EP04

씁— 호들갑 떨지 마. 이연의 귀에 절대 들어가선 안 돼!

“Don’t make a fuss! Lee Yeon must never hear of this!”

이것이었나? 그래서 연이의 앞날이 한 치 앞도 보이지 않았던 건가?

Was this it? Is this why I haven’t been able to see anything of Yeon-ie’s future?

네 이놈!!! 니가 감히 신분을 망각하고 사람을 해쳐?!

“You imbecile!! You dare forget your station and harm a human?!”

이쯤에서 관둬라. 사람과 여우는 맺어질 수 없다. 니 집착은 필히 화를 부를 것이야. 니 놈한테도, 다시 태어난 그 아이한테도.

“Stop now. A person and a fox cannot be together. Your fixation will without a doubt invite disaster. Both to you and to that child who has been reborn.”

내 천리안이 니 블랙박스인 줄 아냐!

“Do you think my all-seeing eye is your dashcam?!”

EP06

어떤 놈이야?! 대체 어떤 정신 빠진 놈이 흑암지옥에다가 핸드폰 반입했?! 에라이 썩을-! 그게 저승사자가 할 소리야?!

“Who was it?! Just what hair-brained imbecile brought a cell phone into the Hell of Darkness?! Bloody rotten-! Is that something a grim reaper should say?!”

모든 것은 인과율에 정해지는 법.

“All things are ordained by the principle of causality.”

내 누누이 경고했다! 사람과 여우는 맺어질 수 없다! 니 집착이 결국은 화를 부를 것이라고-

“Time and time again I warned you! ‘A person and a fox cannot be together!’ That your fixation will ultimately invite disaster-!”

EP07

감히, 신의 영역에서 하늘을 욕보이라 드는 게냐!

“You dare impugn the heavens in the gods’ domain?!”

EP08

죄송한 놈이 죽긴 왜 죽어.

“If you were sorry, then why would you die?”

EP10

이 놈이 드디어 움직이기 시작했구나. 혼란을 막을 길은...역시 그 아이의 희생 뿐인가?

The bastard’s finally started to make a move. To prevent chaos...as I suspected, is sacrificing that child the only way?

내 앞에서 그딴 잔재주가 통할 줄 알았니? 모습을 드러내라.

“Did you think that sort of cheap trick would work before me? Reveal yourself.”

야!! 이것들이 무슨 지옥이 지들 땡길 때 오고가는 미슐랭 맛집인줄 알아 그냥!

“Oi!! You little-! You two think hell is some sort of Michelin five-star restaurant you can just drop into whenever it strikes your fancy, don’t you!”

EP11

역귀가 들었던 애야! 계집애 하나 때문에 반도 역병이 드는 것 보고만 있어?!

“The child was possessed by a yeokgwi!* Should I have just watched as the peninsula fell to plague for the sake of one little girl?!”

[*疫鬼; a gwishin that causes disease]

당신은 못해. 그 놈을 잡으려면, 당신 날 죽어라 경멸하는 그 짓을 해야 되거든.

“You can’t do it. If you’re to bring down that bastard, you’ll have to do that which you so vehemently contempt me for.”

내 앞에서 쫄지 않는 그 배짱 하나는 인정해주마. 용건이 뭐냐?

“I’ll at least acknowledge your nerve for not flinching before me. What is it you came for?”

니가 죽어라 발버둥 쳐봤자 이무기는 이미 눈을 떴고, 저 아이는 희생 될 것이며, 이연 넌 또, 세월을 지옥 같이 치고 살아가게 될 거다. 그게...니 운명이야.

“Though you struggle with all your might, Imoogi has already awakened, that child will become a sacrifice, and Lee Yeon, you will once again live out the long ages as though they were hell. That...is your fate.”

EP12

연이는 이무기 못 잡아. 이연이니까. 우리가 알고 있는 이연이라서, 절대 할 수 없는 일이라고.

“Yeon-ie can’t bring down Imoogi. Because he’s Lee Yeon. I’m saying because he’s the Lee Yeon we know, it’s something he will never be able to do.”

EP13

알지. 내가 누구보다 잘. 그걸 아니까 내가 하려는 거야. 연이는 절대 그 아이 죽게 내버려두지 않아. 이무기도 그걸 잘 알고 있고. 그것이 만약 연이의 몸까지 갖게 된다면, 무슨 일이 일어나 것 같니?

“Of course I know. Better than anyone. It’s because I know that I’m trying to do it myself. Yeon-ie will never leave that child to die. And Imoogi knows that full well. If that thing somehow manages to gain possession of Yeon-ie’s body, what do you think will happen?”

무고한 인명이 죽어가고 있어. 이대로 뒀다간 세상 쑥대밭 되는 건 시간 문제야.

“Innocent lives are being lost. If we leave things this way, it’s only a matter of time before the world is laid to ruin.”

거기 서. 내 말 안 들려? 그 문 열고 나가는 순간 당신은 모든 걸 잃게 될 거야! 내가 그렇게 만들 거야!

“Stop right there. Do you not hear me? The moment you set foot outside that door, you’ll lose everything! I will see to it that you do!”

EP14

지금부터 입에서 기어나오는 단어는 신중하게 골라라. 내가 지금 너 못지않게 아주 기분이 엿같거든.

“Choose the next words that crawl out of your mouth carefully. Right now, I’m feeling every bit as shitty as you.”

오너라.

“Come.”

[n.b. As in, ‘Come at me,’ but vaguely epic.]

앞으로 사흘간 그 놈이 쓸어갈 인명이 몇이나 될 것 같니? 흠? 누가 감히 니가 지키려는 목숨보다 그들 목숨이 가볍다 하겠느냐!

“Just how many lives do you think that bastard will wipe out in the next four days? Hm? Who would dare to say their lives carry less weight than the life you are trying to protect?!”

연아. 돌이킬 수 있는 길이면 시작도 안 했다.

“Yeon-ah. If it were something that could be taken back, I never would have started down this path.”

자식 잃고, 남편 잃었다. 내 너라고 잃지 못할까?

“I lost my child, and I lost my husband. Do you think I couldn’t lose you?”

EP15

내 아들 놈도, 그 자리에서 연이랑 똑같이 빌었었다. 지 각시, 살려만 달라고. 그래. 그런 아들의 청도 거절했던 게 나다.

“My boy also begged me in that spot, just as Yeon-ie did. To just spare his bride. That’s right. I am the one who refused even my son’s request.”

그러냐? 니가 나를 버리고 떠난 것이 아니라, 내가 너를 버린 것이냐? 그래서 내가 이 모양이 된 것이냐? 내 죽어도 너를 용서치 않겠다 다짐하고 또 했는데, 알고보니, 내가 나를 용서하지 못 했던 거였구나. 너는, 어떤 놈이었니?

“Was that it? It wasn’t that you abandoned me and left, but that I abandoned you? Is that how I became this way? I swore time and again never to forgive you, but as it turns out, it was I who could not forgive myself. What sort of man were you?”

살 만큼 살았으니, 나도 안 해보던 짓 한 번 해 볼려고. (…) 너도 그 아이도 죽지 않고, 이 일을 끝낼 수 있는 방법이 있단 뜻이야.

“Since I’ve lived long enough, I think I, too, will try doing something I never have before. (…) I’m saying there’s a way to end this without you or that child dying.”

내가 살려내마. 나 또한 금기를 어긴 대가를 치르게 되겠지.

“I will restore her to life. I, too, will end up paying a price, no doubt.”

EP16

연이를, 지키지 못했어. 내가 또 생때같은 아이를 잃어버리고 말았어.

“I wasn’t able to protect Yeon-ie. Once again I could only lose a child who was in full health.*”

[*n.b. Can also mean ‘precious.’]

우리쪽 세상에도 룰이라는 게 있다. 안 되는 건, 안 되는 거야.

“There are rules to our world, as well. Things that cannot be, cannot be.”

야! 이왕 온 거...떡볶이나 처먹고 가.

“Oi! Since you’re here anyway...stuff yourself with ddeokbokki before you go.”

축하하는 거잖아. 예 숲의 주인을 사랑하는 꽃과 나무와 바람이. 잘 가라고. 그동안 신세 많이 졌다고.

“They’re congratulating him. The flowers and trees and wind that love the once-master of the forest. ‘Go well,’ they’re saying. ‘We’re indebted for all of your care.'”


Image credit and permissions belong to tvN.
All source materials belong to the parties to which they are licensed. All translations are our own.

Leave a Comment